Lesedauer: 2 Min. | Dominic Dithurbide | 27. Februar 2018 |
Die wahren Herausforderungen der Website-Übersetzungen liegen nicht in der Komplexität der Sprache. Sie lauern in den hochentwickelten Technologien, die genutzt werden, um CMS, Anwendungen und Websites zu betreiben.
Wenn Sie die ideale Lokalisierungslösung finden möchten, müssen Sie einen Anbieter auswählen, der Experte in Online-Technologien und schlüsselfertigen Prozessen ist. In diesen 10 Beiträgen erfahren Sie, warum Technologien von so entscheidender Bedeutung für die Website-Übersetzung sind:
Technologielösungen haben das digitale Marketing revolutioniert, vor allem da sie keine Unternehmen benötigen, um Personal hinzuzufügen oder um komplizierte Prozesse zu entwickeln oder zu realisieren. In diesem Beitrag erfahren Sie, warum dies auch für die Website-Übersetzung gilt.
Es wird Zeit, dass Sie Ihren aktuellen Übersetzungsanbieter prüfen. Erfüllt dieser Ihre Anforderungen an Website-Übersetzung? Halten Sie dessen veraltete Ansichten, Geschäftsmodelle oder Technologien davon ab, die Erwartungen Ihrer globalen Verbraucher zu erfüllen? In diesem Beitrag finden Sie alle Antworten.
Welche Arten von Technologien benötigen Sie, um zumindest Ihre übersetzte Website effektiv zu verwalten? In diesem Beitrag erfahren Sie, wie jeder einzelne, entscheidende Bestandteil funktioniert und wie Sie die perfekte Lösung für Ihr Unternehmen auswählen.
CMS-Plattformen werben oftmals für leistungsstarke, mehrsprachige Funktionen, allerdings sind deren Kapazitäten und Plug-ins mit der täglichen Website-Übersetzung oft überfordert. In diesem Beitrag erfahren Sie, wie Sie die dadurch verursachten Probleme vermeiden.
Sie müssen nicht abwarten, bis die Umstrukturierung Ihrer Plattform abgeschlossen ist, um eine Website-Übersetzungslösung einzusetzen. Mit dem richtigen Anbieter können Sie Ihre Website vor oder sogar während der Umstrukturierung lokalisieren. Wie Sie dies bewerkstelligen können, erfahren Sie in diesem Beitrag. Sie wünschen sich noch tiefere Einblicke? Dann lesen Sie diesen Beitrag.
Aufgrund der Budgetplanung kann es erforderlich sein, den Umfang Ihres Website-Übersetzungsprojekts zu kontrollieren. In diesem Beitrag erfahren Sie, wie Sie die Bereiche Ihrer Website identifizieren, die sofort übersetzt werden müssen und wie Sie maximal von Ihrem Anbieter profitieren können.
Die meisten Ansätze zur Website-Übersetzung verursachen Ihnen und Ihren internen Teams zusätzliche Kosten und einen zusätzlichen Aufwand. Der proxybasierte Ansatz macht Ihr Übersetzungsprojekt hingegen praktisch mühelos. In diesem Beitrag erfahren Sie, wie Sie mit dem Ansatz Schwierigkeiten beseitigen.
Es gibt Methoden, wie die Ineffizienz bei Übersetzungen durch eine Übersetzungstechnologie behoben werden kann und Sie dadurch Zeit und Geld sparen können. In diesem Beitrag erfahren Sie, wie MotionPoint den Prozess auf einzigartige Art und Weise optimiert.
Ansätze zur Website-Übersetzung können durch Ihr aktuelles CMS eingeschränkt werden oder Sie daran hindern, mühelos Ihre Plattform aufzurüsten. Die MotionPoint-Lösung hingegen bietet eine maximale Kompatibilität mit allen Website-Technologien – einschließlich Ihrer. In diesem Beitrag erfahren Sie alles Weitere.