Fangen Sie mit Ihrer nächsten Website-Neugestaltung an, hispanische Kunden in den USA zu bedienen

Designänderungen sind eine Gelegenheit, Websites für spanischsprachige US-Hispanoamerikaner zu lokalisieren, erklärt unser EVP.

MotionPoint-Avatar
MotionPoint

28. März 2019

LESEDAUER: 1 MIN.
Craig Witt
Craig Witt

Website redesigns are an ideal time for companies to leverage the best technologies and practices to serve their customers and boost on-site engagement, says EVP Craig Witt in an article for MediaPost.

Savvy brands can pair website redesigns with website translation to create an engaging, authentic online experience that generates previously untapped conversions and revenue from U.S. Hispanic customers.

Witt offers several redesign best practices to follow that makes translating your website into Spanish effortless and affordable:

  • Design dynamic, flexible page templates that can accommodate translations that may be longer than the original text
  • Keep text and images separate to reduce costs for translation and graphics work—and boost search rankings for Spanish-language keywords
  • Make sure your databases and contact forms can capture the unique characters, diacritics and accent marks that are used in Spanish-language content

Read the full story at MediaPost.

Letzte Aktualisierung: 28. März 2019
MotionPoint-Avatar
MotionPoint

LESEDAUER: 1 MIN.