MotionPoint Blog

Die Website-Übersetzung ist seit jeher ein schwieriger und kostspieliger Prozess. Allerdings bietet Ihnen MotionPoint die richtigen Ressourcen, um die Komplexität zu bewältigen, Fehltritte zu vermeiden und auf globalen Märkten einzigartige Erfolge zu feiern.

6 Fallstricke, die es bei Portalübersetzungsprojekten zu vermeiden gilt
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
18. Dezember 2019
6 Fallstricke, die es bei Portalübersetzungsprojekten zu vermeiden gilt

Viele Übersetzungsanbieter behaupten, dass sie sichere Kundenportale lokalisieren können, aber sie sind oft den komplexen technischen und betrieblichen Anforderungen nicht gewachsen.

Leitgrafik: Wann ist der richtige Zeitpunkt für die Neugestaltung Ihrer Website?
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
13. Dezember 2019
Leitgrafik: Wann ist der richtige Zeitpunkt für die Neugestaltung Ihrer Website?

Dieses praktische Flussdiagramm kann mehrere zeitgerechte – und engagementfördernde – Gründe aufzeigen, ein Projekt zur Website-Neugestaltung zu starten.

„DIY“-Portalübersetzungsprojekte bergen Risiken für wachsende Unternehmen
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
11. Dezember 2019
„DIY“-Portalübersetzungsprojekte bergen Risiken für wachsende Unternehmen

Das Management der komplexen Prozesse bei der Lokalisierung von Kundenportalen ist für interne Teams oft mit übermäßigen Kosten und Aufwand verbunden.

Lokalisierung sicherer Login-Erfahrungen und Portale mit dem Proxy-Ansatz
Dominic Dithurbides Avatar
By: Dominic Dithurbide
04. Dezember 2019
Lokalisierung sicherer Login-Erfahrungen und Portale mit dem Proxy-Ansatz

Proxy-basierte Lösungen eliminieren den Aufwand, reduzieren die Kosten und erhöhen das Engagement unter Kunden, Partnern und Mitarbeitern.

10 Wege, um mit der Übersetzung von Websites und digitalen Inhalten Wert, Wirkung und Ergebnisse zu erzielen
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
13. November 2019
10 Wege, um mit der Übersetzung von Websites und digitalen Inhalten Wert, Wirkung und Ergebnisse zu erzielen

In diesen hervorragenden Beiträgen von Q2 erfahren Sie mehr über die Herausforderungen der Online-Lokalisierung – und wie Sie diese elegant meistern können.

Wie MotionPoint effizient – und kostengünstig – dynamische Inhalte lokalisiert
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
09. Oktober 2019
Wie MotionPoint effizient – und kostengünstig – dynamische Inhalte lokalisiert

Erfahren Sie, wie unsere überlegene Lösung schwer zu erfassende, dynamische Inhalte in komplexem Anwendungscode findet und übersetzt.

Ein Einsteiger-Leitfaden für neuronale Maschinenübersetzung
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
02. Oktober 2019
Ein Einsteiger-Leitfaden für neuronale Maschinenübersetzung

Erfahren Sie mehr über diesen hochmodernen Ansatz für Maschinenübersetzung und wie er Unternehmen dabei unterstützt, globale Märkte zu erschließen.

Ein technischer Blick auf die Lokalisierungslösung von MotionPoint
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
25. September 2019
Ein technischer Blick auf die Lokalisierungslösung von MotionPoint

MotionPoints Lösung ermöglicht Ihnen, Ihr Geschäft auszubauen, Ihre Ressourcen zu optimieren und Ihre Systeme zu steuern.

Gewährleistung von Sicherheit und Datenschutz mit einem Website-Lokalisierungsanbieter
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
18. September 2019
Gewährleistung von Sicherheit und Datenschutz mit einem Website-Lokalisierungsanbieter

Die Lokalisierung komplexer Websites ist für herkömmliche Übersetzungsanbieter wirklich schwierig zu bewältigen. Können Sie ihnen die privaten Daten Ihrer Kunden anvertrauen?

Übersetzen Ihrer Website und Ihres Omnichannels für ein nahtloses globales „B2B2C“-Erlebnis
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
11. September 2019
Übersetzen Ihrer Website und Ihres Omnichannels für ein nahtloses globales „B2B2C“-Erlebnis

Lokalisierung ist für B2B-Unternehmen, die B2C-Technologien nutzen, von entscheidender Bedeutung, um Konversionsraten und Umsätze in globalen Märkten zu steigern.

Die Geschäftsauswirkungen der Übersetzung von Online-Portalen und andere sichere digitale Erfahrungen
Dominic Dithurbides Avatar
By: Dominic Dithurbide
04. September 2019
Die Geschäftsauswirkungen der Übersetzung von Online-Portalen und andere sichere digitale Erfahrungen

Die Lokalisierung von anmeldegeschützten Erlebnissen für Kunden, Geschäftspartner und Mitarbeiter schafft ein nahtloses Nutzererlebnis, das Vertrauen und Umsatz steigern kann.

Designänderungen von lokalisierten Websites spielen eine Schlüsselrolle im internationalen Wachstum
MotionPoint-Avatar
Von: MotionPoint
30. August 2019
Designänderungen von lokalisierten Websites spielen eine Schlüsselrolle im internationalen Wachstum

Treiben Sie mit den von unserem CRO empfohlenen besten Praktiken Ihr Neugeschäft in internationalen Märkten voran.

Lokalisierung das Kundenerlebnisses erhöht Konversionsraten auf globalen virtuellen Marktplätzen
Reagan Evans's avatar
By: Reagan Evans
28. August 2019
Lokalisierung das Kundenerlebnisses erhöht Konversionsraten auf globalen virtuellen Marktplätzen

Internationale Kunden verlangen nach mehr Produktinformationen, wenn sie die Einzelhandelsmarktplätze ihrer Region besuchen. Übersetzen Sie Ihre Website, um den weltweiten Umsatz zu steigern.

Infografik: Mit Portugiesisch online aktive Brasilianer begeistern
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
21. August 2019
Infografik: Mit Portugiesisch online aktive Brasilianer begeistern

Brasiliens diversifizierte Wirtschaft hat das Land dafür vorbereitet, einer der führenden globalen Märkte des 21. Jahrhunderts zu sein.

Grafik-Leitfaden: Die USA als sprachlicher Schmelztiegel
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
14. August 2019
Grafik-Leitfaden: Die USA als sprachlicher Schmelztiegel

Englisch ist zwar die am meisten gesprochene Sprache im Land, aber Millionen von Menschen sprechen in ihren Gemeinden und zu Hause auch andere Sprachen.

Leitgrafik: Lokalisierungstipps für Marketingteams
Nathan Lucas's avatar
By: Nathan Lucas
07. August 2019
Leitgrafik: Lokalisierungstipps für Marketingteams

Bereiten Sie Ihre Marketingteams mit diesen Lokalisierungstipps auf ein digitales Übersetzungsprojekt vor.