Jumping into a website localization project head-first could be a costly mistake.

It's important to craft a strategy that can articulate your goals, create a framework for decision-making, and map out a plan to succeed in website translation. A thoughtful approach can ensure that you don't miss important-and costly-issues that you might have otherwise overlooked. This e-book will help you move logically and thoughtfully through all the steps involved in building a multilingual website that can serve your business for a long time to come. You'll gain insights into:
  • Determining the need for localized websites
  • Deciding which languages to include in your project
  • Choosing a method for translation (human, machine, or both)
  • Selecting which sections of your website to translate
  • Evaluating your resources
Laden Sie dieses E-Book mit folgenden Themen herunter:
  • Tips for planning your website translation project
  • Ways to manage the planning conversation with your team
  • Suggestions for making the project move smoothly and efficiently
Remember: Being thoughtful about your website translation project can eliminate obstacles and wasted resources in the long run. E-Book herunterladen

Weiterer Lernstoff

In diesen thematisch ähnlichen E-Books erwarten Sie sogar noch mehr Einblicke:

Vermeiden Sie das technische Minenfeld von sicheren Portalübersetzungsprojekten

Vermeiden Sie das technische Minenfeld von sicheren Portalübersetzungsprojekten

Entdecken Sie die neue Welt des E-Commerce

Entdecken Sie die neue Welt des E-Commerce

Ein Leitfaden zur Auswahl von Märkten für B2C-Marken

Ein Leitfaden zur Auswahl von Märkten für B2C-Marken

19 Methoden, um die maximale Kontrolle über Ihr Website-Lokalisierungsprojekt zu erreichen

19 Methoden, um die maximale Kontrolle über Ihr Website-Lokalisierungsprojekt zu erreichen

 

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf.

Fragen Sie uns, wie wir Ihnen mühelos zu globalem Wachstum verhelfen können.

Ein Gespräch vereinbaren