VERSPÄTETE ÜBERSETZUNGEN
Auf den Websites der meisten Unternehmen aus der Telekommunikationsbranche werden Inhalte täglich, wenn nicht sogar stündlich, geändert. Den meisten Übersetzungsanbietern fällt es schwer, diese Anforderung zu erfüllen. Die Folge ist ein schlecht lokalisiertes Nutzererlebnis.