Die Übersetzung von Website- und digitalen Inhalten erfordert mehr Aufwand, Investitionen und Personal, als Sie vielleicht denken.


Die Lokalisierung von Website- und digitalen Inhalten erfordert eine unerwartete Vielzahl an Aufgaben und die Mitwirkung verschiedener Interessengruppen. Dies hat einen fortlaufenden Aufwand, versteckte Kosten und einen langsamen Eintritt in neue Märkte zur Folge.

Diese Herausforderungen lenken Unternehmen von der Pflege ihrer Websites für den Primärmarkt und anderer Inhalte ab und bergen große Risiken.

Komplexität

Üblicherweise erfordert die Erstellung mehrsprachiger Websites neben der Übersetzung zahlreiche weitere Prozesse. Dazu zählen unter anderem folgende:

1. Exportieren

Export von Inhalten aus Backend-Systemen

ExportierenSie müssen alle zu übersetzenden Website-Inhalte (darunter Texte, Bilder, Multimedia-Inhalte, PDF-Dateien und vieles mehr) vor der Übersetzung der Website in mehrere Sprachen sorgfältig identifizieren und sammeln.

2. Senden

Senden von Quelldateien an die Übersetzer

SendenSie müssen die Übermittlung der übersetzbaren Inhalte an interne Übersetzerteams oder externe Anbieter überwachen und anschließend sicherstellen, dass die Inhalte schnell und sorgfältig übersetzt werden.

3. Workflow überwachen

Überwachen eines fehleranfälligen Übersetzungsworkflows

Workflow überwachenSie müssen ebenfalls den Anbieter kontrollieren, um sicherzustellen, dass dieser seine Aufgabe auch erfüllt, und anschließend die übersetzten Inhalte auf ihre Genauigkeit, Authentizität und die Einhaltung der Markenkonsistenz prüfen.

4. Hochladen

Empfangen und einfügen der übersetzten Inhalte in Ihr System

HochladenSie müssen die übersetzten Inhalte in die adäquate internationale Instanz Ihres mehrsprachigen CMS integrieren, um den jeweils gewünschten globalen Markt zu bedienen.

5. Testen

Durchführen einer Qualitätsprüfung

TestenSie müssen sicherstellen, dass die übersetzten Inhalte optimal innerhalb der etablierten Seitenvorlagen ausgerichtet sind, um zu vermeiden, dass sich das Wortwachstum und andere übersetzungsbedingte Herausforderungen negativ auf das Design der Seiten auswirken.

6. Verwalten

Synchronisierung der täglichen Änderungen

VerwaltenSie müssen diese komplizierten und kostspieligen Prozesse immer wieder aufs Neue bewältigen, sobald Sie Ihrer Website neue Inhalte hinzufügen oder Änderungen vornehmen.

Ressourcen

Die meisten Unternehmen verfügen nicht über ausreichend Personal, die geeigneten Technologien, Methoden oder das Fachwissen, um die Aufgaben der Website-Übersetzung zu erfüllen.

Personal

Die meisten Unternehmen haben nicht ausreichen Personal oder können es sich nicht leisten, die IT- und Marketingabteilung mit neuem Personal zu verstärken, um die fortlaufenden Herausforderungen der Website-Übersetzung zu bewältigen.

Schlimmer noch: Das bestehende Personal ist bereits überfordert und kann diese zusätzlichen Aufgaben nicht übernehmen.

Technologie

Die meisten Content-Management-Systeme sind nicht für die Übersetzung mehrsprachiger Websites entwickelt und können die Anforderungen der täglichen Übersetzung nicht erfüllen.

Connector-Plug-ins funktionieren oftmals nicht ordnungsgemäß oder schränken die Übersetzungsarbeit ein.

Fachwissen

Viele Marketingexperten beherrschen die Kunst, ihren Primärmarkt effektiv zu erschließen.

Allerdings sind sie keine Experten für globale Märkte und Kulturen, haben noch keine effizienten Übersetzungsworkflows entwickelt und sind nicht in der Entwicklung von Technologien geschult.

Kosten

MotionPoint wird Sie niemals mit niedrigen Angeboten, verborgenen Kosten oder zusätzlichen Gebühren täuschen. Unser Geschäftsmodell bietet Ihnen betriebliche Effizienz, Kostenersparnisse und andere bedeutende Vorteile, um folgende Ausgaben zu vermeiden, die das Budget übersteigen können:

Unerwartete Workloads

Die Gesamtkosten für die Verwaltung einer mehrsprachigen Website sind höher als allgemein wahrgenommen.

Viele Unternehmen vergessen oftmals, die Kosten zu berücksichtigen, die sowohl durch ihre eigenen Mitarbeiter als auch durch zusätzliche Ressourcen entstehen.

Erwartete Kosten

Bei der Budgetierung der Website-Übersetzung müssen der Umfang des Projekts, die Übersetzungspreise pro Wort, die Lizenzgebühren und Kosten für die Integration der Technologien, die Gebühren des Projektmanagements und viele weitere Kosten berücksichtigt werden.

Versteckte Kosten

Viele Anbieter streben danach, durch Erhebung zusätzlicher Gebühren Ihre Übersetzungskosten in die Höhe zu treiben.

Außerdem entstehen Unternehmen häufig unerwartete Personalkosten (zum Beispiel wenn Mitarbeiter Übersetzungen übernehmen) und IT-Ausgaben.

Bei einer Partnerschaft mit MotionPoint benötigen Sie kein zusätzliches Personal, müssen sich keine Fähigkeiten im Bereich der Übersetzung aneignen und sich auch keinerlei Gedanken um die Integration von CMS, Plattformen oder Lösungen machen.

MotionPoint ist die Lösung.


Wir bieten eine schlüsselfertige Komplettlösung für die Website-Übersetzung und einen integrierten Ansatz für die Lokalisierung von Omnichannel-Inhalten. Somit können Sie Zeit, Geld und Energie sparen und sich komplett auf Ihren Primärmarkt konzentrieren.

Lesen Sie auch Folgendes:

Kunden in globalen Märkten erwarten, in ihren bevorzugten Sprachen bedient zu werden. Erfüllen Sie deren Erwartungen mit einem lokalisierten Kundenerlebnis, das Ihr globales Wachstum fördert. Erfahren Sie mehr über diese Herausforderungen und die sich daraus ergebenden Geschäftschancen:

Was Sie über die Website-Lokalisierung wissen müssen


MotionPoint bietet Ihnen Ressourcen, die Ihnen Einblicke in die komplexen Prozesse, Herausforderungen und Kosten der Website-Übersetzung geben. Hier ist eine davon.

Wie der MotionPoint-Ansatz funktioniert


Der schlüsselfertige Ansatz von MotionPoint eliminiert Komplexität, Aufwand und Kosten und stellt Ihnen schnell einzigartige, lokalisierte Websites bereit.

Zufriedene Kunden, die auf globalen Märkten agieren


MotionPoint übersetzt Websites und Omnichannel-Inhalte für einige der weltweit führenden Marken. Erfahren Sie, was wir für diese leisten.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf.

Fragen Sie uns, wie wir Ihnen mühelos zu globalem Wachstum verhelfen können.

Ein Gespräch vereinbaren