Die herkömmliche Website-Übersetzung erfordert mehr Aufwand, Investitionen und Personal, als Sie möglicherweise annehmen.


Die Übersetzung, Bereitstellung und der Betrieb mehrsprachiger Websites erfordern eine unerwartete Vielzahl an Aufgaben und die Mitwirkung verschiedener Interessengruppen. Dies hat einen fortlaufenden Aufwand, versteckte Kosten und eine geringe Schnelligkeit des Eintritts in neue Märkte zur Folge.

Diese Herausforderungen lenken Unternehmen von ihren Websites für den Primärmarkt ab und bergen große Risiken.

Komplexität

Üblicherweise erfordert die Erstellung mehrsprachiger Websites neben der Übersetzung zahlreiche weitere Prozesse. Dazu zählen unter anderem folgende:

1. Exportieren

Export von Inhalten aus Backend-Systemen

ExportierenSie müssen alle zu übersetzenden Website-Inhalte (darunter Texte, Bilder, Multimedia-Inhalte, PDF-Dateien und vieles mehr) vor der Übersetzung der Website in mehrere Sprachen sorgfältig identifizieren und sammeln.

2. Senden

Senden von Quelldateien an die Übersetzer

SendenSie müssen die Übermittlung der übersetzbaren Inhalte an interne Übersetzerteams oder externe Anbieter überwachen und anschließend sicherstellen, dass die Inhalte schnell und sorgfältig übersetzt werden.

3. Workflow überwachen

Einen fehleranfälligen Übersetzungsworkflow beaufsichtigen

Workflow überwachenSie müssen ebenfalls den Anbieter kontrollieren, um sicherzustellen, dass dieser seine Aufgabe auch erfüllt, und anschließend die übersetzten Inhalte auf ihre Genauigkeit, Authentizität und die Einhaltung der Markenkonsistenz prüfen.

4. Hochladen

Empfang und Einfügen der übersetzten Inhalte in Ihr System

HochladenSie müssen die übersetzten Inhalte in die adäquate, internationale Instanz Ihres mehrsprachigen CMS integrieren, um den gewünschten globalen Markt zu bedienen.

5. Testen

Qualitätsprüfung durchführen

TestenSie müssen sicherstellen, dass die übersetzten Inhalte optimal innerhalb der etablierten Seitenvorlagen ausgerichtet sind, um zu vermeiden, dass sich das Wortwachstum und andere in Zusammenhang mit Übersetzungen stehende Herausforderungen negativ auf das Design der Seiten auswirken.

6. Verwalten

Synchronisierung der täglichen Änderungen

VerwaltenSie müssen diese wiederkehrenden, komplizierten und kostspieligen Prozesse immer wieder bewältigen, sobald Sie Ihrer Website neue Inhalte hinzufügen oder Änderungen vornehmen.

Ressourcen

Die meisten Unternehmen verfügen nicht über genügend Personal, die geeigneten Technologien, Methoden oder das Fachwissen, um die Aufgaben der Website-Übersetzung zu erfüllen.

Personal

Die meisten Unternehmen haben nicht genügend Personal oder können es sich nicht leisten, die IT- und Marketingabteilung mit neuem Personal zu verstärken, um die fortlaufenden Herausforderungen der Website-Übersetzung zu bewältigen.

Schlimmer noch: Das bestehende Personal ist bereits überfordert und kann diese zusätzlichen Aufgaben nicht übernehmen.

Technologie

Die meisten Content-Management-Systeme sind nicht für die Übersetzung mehrsprachiger Websites entwickelt und können die Anforderungen der täglichen Übersetzung nicht erfüllen.

Plug-ins können oftmals nicht die gewünschte Performance bieten oder die Übersetzungsarbeit einschränken.

Fachwissen

Viele Marketingexperten haben es perfektioniert, durch die Website für den Primärmarkt das Interesse dieser Verbraucher zu wecken.

Allerdings sind sie keine Experten für globale Märkte und Kulturen, haben noch keine effizienten Übersetzungsworkflows entwickelt und haben keinerlei Erfahrung in der Entwicklung von Technologien.

Kosten

MotionPoint wird Sie nie mit riskanten Preisen, verborgenen Kosten oder zusätzlichen Gebühren täuschen. Wir bieten Ihnen betriebliche Effizienz, Kostenersparnisse und andere bedeutende Vorteile, um folgende Ausgaben zu senken bzw. zu verhindern, die das Budget übersteigen können:

Unerwartete Workloads

Die Gesamtkosten der Verwaltung einer mehrsprachigen Website sind höher als allgemein wahrgenommen.

Viele Unternehmen vernachlässigen es, sowohl die durch die eigenen Mitarbeiter als auch die durch zusätzliche Ressourcen entstehenden Kosten zu berücksichtigen.

Erwartete Kosten

Bei der Budgetierung der Website-Übersetzung müssen der Umfang des Projekts, die Übersetzungspreise pro Wort, die Lizenzgebühren und Kosten der Integration der Technologien, die Kosten des Projektmanagements und viele weitere Kosten berücksichtigt werden.

Versteckte Kosten

Viele Anbieter streben danach, durch Erhebung zusätzlicher Gebühren Ihre Übersetzungskosten in die Höhe zu treiben.

Außerdem entstehen Unternehmen häufig unerwartete Personalkosten (beispielsweise wenn bestehende Mitarbeiter Übersetzungen übernehmen) und IT-Ausgaben.

Bei einer Partnerschaft mit MotionPoint benötigen Sie kein zusätzliches Personal, müssen sich keine Fähigkeiten der Website-Übersetzung aneignen und sich auch keinerlei Gedanken um die Integration von CMS, Plattformen oder Lösungen machen.

MotionPoint ist die Lösung.


Wir bieten eine Komplettlösung der Website-Übersetzung und einen integrierten Ansatz der Lokalisierung von Omnichannel-Inhalten. Somit können Sie Zeit, Geld und Energie sparen und sich komplett auf Ihre Website für den Primärmarkt konzentrieren.

Lesen Sie auch Folgendes:

Verbraucher auf globalen Märkten erwarten, in ihren bevorzugten Sprachen bedient zu werden. Erfüllen Sie deren Erwartungen mit lokalisierten Websites, die Ihr globales Wachstum fördern. Erfahren Sie mehr über diese Herausforderungen und die sich daraus ergebenden Geschäftschancen:

Was Sie über die Website-Lokalisierung wissen müssen


MotionPoint bietet Ihnen Ressourcen, die Ihnen Einblicke in die komplexen Prozesse, Herausforderungen und Kosten der Website-Übersetzung geben, zum Beispiel folgende.

Erfahren, wie der MotionPoint-Ansatz funktioniert


Der schlüsselfertige MotionPoint-Ansatz minimiert die Komplexität der Prozesse, den Aufwand und die Kosten und stellt Ihnen schnell einzigartige, lokalisierte Websites bereit.

Durch das Bedienen globaler Märkte Verbraucher zufriedenstellen


MotionPoint übersetzt Websites und Omnichannel-Inhalte für einige der weltweit führenden Marken. Erfahren Sie, was wir für diese leisten.

Unterhalten wir uns.

Fragen Sie uns, wie wir Ihnen mühelos zu globalem Wachstum verhelfen können.

Ein Gespräch planen