Weshalb Lokalisierungen Ihrer Website wichtig für das globale Marketing sind


Globale Verbraucher wünschen sich kulturell relevante, lokalisierte Marketingbotschaften. Sprechen Sie deren Sprache?

Dank heutiger digitaler Technologien haben es globale Verbraucher leichter denn je zuvor, ihrem Bedarf entsprechende Produkte und Dienstleistungen zu finden. Und sie führen ihre Online-Suche nach diesen Informationen in den von ihnen gesprochen Sprachen durch.

Sollte die Website Ihres Unternehmens nicht lokalisiert sein, um das Interesse dieser Verbraucher zu wecken, lassen Sie sich eine einzigartige Geschäftschance zur Erweiterung Ihres Unternehmens entgehen. Darüber hinaus überlassen Sie Ihren Konkurrenten den riesigen Vorteil, deren Marktanteil zu steigern.

Klar ausgedrückt: Bei Ihren globalen Expansionen ist die Übersetzung Ihrer Website und anderer Online-Inhalte nicht nur wünschenswert, sondern absolut unverzichtbar.

Heute führt kein Weg am globalen Marketing vorbei

Heutzutage erwarten globale Verbraucher, dass ihnen Online-Inhalte in ihrer bevorzugten Sprache bereitgestellt werden. Sie wenden sich schnell von Websites und Marken ab, die ihnen dies nicht bieten können. Wir möchten Ihnen nun anhand einiger statistischer Werte besondere Aspekte der Globalisierung vorstellen:

Englisch ist nicht länger die dominante Online-Sprache. Verbraucher, die englischsprachige Websites bevorzugen, stellen nur einen Anteil von 25,3 % aller Internetnutzer dar. Somit bevorzugen annähernd 75 % der Nutzer Online-Inhalte in einer anderen Sprache.

Der chinesische und der indische Markt sind dabei, das Internet zu beherrschen. Während es mittlerweile über 738 Millionen chinesische Internetnutzer gibt, folgt Indien mit einer Anzahl von 462 Millionen Nutzern an zweiter Stelle. In beiden Ländern gilt Englisch im Regelfall nicht als Muttersprache.

Das globale Online-Shopping erfolgt immer häufiger über Mobilgeräte. 43 % der globalen Smartphone-Nutzer verwenden ihre Geräte, um online einzukaufen, und sie bevorzugen dabei Websites, die in ihrer bevorzugten Sprache verfasst sind.

Trends wie diese beweisen, dass Sie unbedingt die Sprachen Ihrer Verbraucher beherrschen müssen, um mit Ihren Marketingmaßnahmen erfolgreich sein zu können.

Authentische Beziehungen fördern den Erfolg des globalen Marketings

Weshalb sind lokalisierte Marketingmaßnahmen, die kulturelle Aspekte berücksichtigen, so wichtig? Zunächst: Sie entscheiden über den Erfolg oder Misserfolg Ihrer Bemühungen, authentische Beziehungen zu Verbrauchern aufzubauen.

Ein Beispiel: Stellen Sie sich einmal vor, dass Sie italienischen Verbrauchern eine Verkaufsaktion zu Weihnachten bereitstellen. Sollten Sie diese bei Ihren Werbeaktionen auf die gleiche Weise ansprechen wie Ihre US-amerikanischen Kunden, dann haben Sie ein Problem. Schließlich gelten in den Vereinigten Staaten Heiligabend und der 1. Weihnachtsfeiertag als die wichtigsten Feiertage, während in Italien der Dreikönigstag am 6. Januar eine hohe Bedeutung einnimmt.

Solch ein einfacher Fehltritt mag auf den ersten Blick keine allzu gravierenden Folgen haben. Allerdings kann dies Ihre Marketingmaßnahmen schwächen und ein Anzeichen dafür sein, dass Sie den italienischen Markt nicht so gut wie andere Unternehmen kennen. Die Verbraucher werden das merken – und es wird ihnen nicht gefallen.

Sollten Sie allerdings Ihre Website für globale Konsumenten übersetzen und lokalisieren, werden Sie diesen authentisch vermitteln, dass Sie deren Besonderheiten kennen und deren Bedürfnisse erfüllen möchten. Auf diese Weise bauen Sie auch eine engere Kundenbeziehung auf.

Die besonderen Vorteile lokalisierter Online-Erlebnisse

Lokalisierungen von Websites und anderen digitalen Inhalten ermöglichen es Ihnen, authentische Beziehungen zu Verbrauchern aufzubauen, und können unter anderem zu folgenden Vorteilen führen:

Größeres Vertrauen

Websites, auf denen die sprachlichen und kulturellen Unterschiede zwischen verschiedenen Märkten berücksichtigt werden, vermitteln den Konsumenten, dass Ihre Marke deren einzigartige Kultur versteht und respektiert. Dies steigert das Vertrauen der Verbraucher.

Einfachere Interaktion mit Ihrer Marke

Das Leben der Verbraucher wird von zahlreichen Dingen beeinflusst, die diese täglich nutzen: Dazu zählen unter anderem deren bevorzugte Social-Media-Plattformen, mobile Websites und vieles mehr. Wenn Sie Ihre Online-Präsenz auf allen Kanälen verstärken, und das in verschiedenen Sprachen, kann Ihr Unternehmen mehr Menschen – ob zu Hause oder bei der Arbeit – erreichen.

Bessere Markenkonsistenz

Durch Übersetzungen Ihrer Websites für globale Märkte erhalten Sie die volle Kontrolle über Ihre Markenbotschaft und können auf allen Märkten ein einheitliches Markenerlebnis bieten. Es ist einfacher, von Anfang an sicherzustellen, dass Ihre Markenbotschaft wie gewünscht kommuniziert wird, als die Fehler, die aufgrund von Fehlkommunikation seitens Drittanbietern oder Agenturen entstanden sind, später zu korrigieren.

Bessere marktspezifische Ansprache

Die führenden Lösungen zur Website-Übersetzung machen es leichter als je zuvor, Konsumenten auf verschiedenen globalen Märkten maßgeschneiderte Werbebotschaften zu vermitteln. Somit erhalten Sie maximale Kontrolle über Ihre Online-Werbebotschaft, können diese perfekt an die Bedürfnisse der regionalen Verbraucher anpassen und die digitale Reichweite Ihres Unternehmens erweitern.

Bessere Unterstützung Ihrer Teams vor Ort

Lokalisierte Websites sind nicht nur wunderbare Ressourcen für Verbraucher, auch Ihre Vertriebs- und Marketingteams vor Ort können stark davon profitieren. Eine lokalisierte Website kann für einen Markt sehr interessante Produkte und Dienstleistungen hervorheben, die Einhaltung regionaler Vorschriften und Bestimmungen sicherstellen und Informationen liefern, auf die Marketingteams vor Ort zurückgreifen können, wenn sie neue Kundenkontakte knüpfen.

Steigerung des Rankings in Online-Suchergebnissen

Die Lokalisierung Ihrer Online-Präsenz ist nicht ausschließlich auf die Inhalte beschränkt, die Verbraucher auf Ihrer Website lesen. Eine perfekte Übersetzungslösung ermöglicht Ihnen Lokalisierungen aller Website-Inhalte: darunter Bilder, Multimedia-, Social-Media-Inhalte, dynamische PDF-Dateien und vieles mehr. Selbst Schlüsselwörter, Metadaten und hreflang-Attribute können lokalisiert werden, was wiederum zu einem höheren Ranking Ihres Unternehmens in den Suchergebnissen führt.

Fazit

Heutzutage muss Ihr Unternehmen die regionalen Sprachen Ihrer globalen Konsumenten sprechen. Zudem können Sie die Reichweite und den Erfolg Ihrer Marketingabteilungen nur steigern, indem Sie lokalisierte Online-Inhalte auf jedem Kanal und auf jedem Markt, den Sie bedienen, bereitstellen.

Um Ihr Online-Lokalisierungsprojekt zu einem absoluten Erfolg zu machen, benötigen Sie einen digital versierten Übersetzungsanbieter, der Ihnen eine einzigartige Kombination aus professionellen Humanübersetzungen und fortschrittlichen Technologien bietet. Nur so können Sie Ihren Kunden Ihre Markenbotschaft in deren bevorzugten Sprachen vermitteln.

Empfohlene Artikel