Die Blog-Reihe „101“: Die Förderung globalen Marketings

Wie viel wissen Sie über internationale Expansionen und die Notwendigkeit von Website-Übersetzungen? Wir bieten Ihnen einen Crash-Kurs.

Dominic Dithurbides Avatar
Dominic Dithurbide

17. Juni 2020

LESEDAUER: 3 MIN.

Um globale Online-Märkte erfolgreich zu bedienen, ist ein sorgfältig entwickelter Omnichannel-Ansatz erforderlich, der idealerweise Erlebnisse in den bevorzugten Sprachen der jeweiligen Märkte bietet. Dies bedeutet, dass Sie Ihre Website und andere digitale Ressourcen lokalisieren sollten.

Doch wie viel wissen Sie über internationale Expansionen und die Notwendigkeit von Website-Übersetzungen? Falls Sie in dieser Hinsicht noch unerfahren sind, wird Ihnen dieser Crash-Kurs sicherlich hilfreich sein. Diese 10 Blog-Beiträge informieren Sie darüber, wie Sie am effektivsten Ihre globalen Marketinginitiativen unterstützen können:

Die Erlebnisse Ihrer globalen Verbraucher durch Website-Übersetzungen verbessern

Wenn Sie globale Märkte ausschließlich mit englischsprachigen Websites bedienen, gehen Sie ein erhebliches Risiko ein, dass sich die mehrsprachigen Verbraucher, die Sie eigentlich für Ihr Unternehmen gewinnen möchten, sich stattdessen von Ihrer Website abwenden. In diesem Beitrag lernen Sie alle Vorteile einer vollständig übersetzten Website kennen.

Internationale Kunden erwarten Websites in ihrer Sprache. Können Sie diese Erwartungen erfüllen?

Globale Verbraucher fordern nicht länger lokalisierte Websites auf ihren Märkten – sie setzen diese absolut voraus. In diesem Beitrag erfahren Sie, welche Geschäftschancen Sie sich entgehen lassen, wenn Sie Website-Übersetzung ignorieren.

Warum sollte ich meine Website lokalisieren?

Die besondere Bedeutung der Website-Übersetzung zu kennen, ist eine Sache. Doch die entsprechenden Maßnahmen zu ergreifen, um dieses Ziel zu erreichen, kann wesentlich schwieriger und komplizierter sein als erwartet. In diesem Beitrag werden all Ihre Fragen zu diesem Vorhaben beantwortet und Empfehlungen gegeben, wie Sie dieses erfolgreich durchführen können.

Website-Übersetzungen steigern die Umsätze und das Wachstum auf internationalen Märkten

Heutzutage erwarten Verbraucher, unabhängig von ihrem Wohnort, online Produkte und Dienstleistungen von jedem Unternehmen weltweit erwerben zu können. Website-Übersetzungen und -Optimierungen können Ihnen dabei helfen, den Verbrauchern dies zu ermöglichen und deren Vertrauen zu gewinnen. In diesem Beitrag erfahren Sie alles Weitere.

Unvollständige Multimedia-Übersetzungen können Ihrer globalen Marke schaden

Wissen Sie, welche Bereiche einer Website oftmals von unausgereiften Übersetzungslösungen übersehen werden? Sie setzen Ihre Marke einem enormen Risiko aus, wenn Sie Konsumenten ein nur unzureichendes, „mehrsprachiges“ Online-Erlebnis bieten. In diesem Beitrag erfahren Sie alles Weitere.

Der Wert mehrsprachiger Multichannel-Lösungen

Es ist sehr wichtig, Ihre Website zu übersetzen, wenn Sie globale Märkte erfolgreich bedienen möchten: Allerdings ist sie bei Weitem nicht der einzige, entscheidende Kanal. Clevere Unternehmen lokalisieren ebenfalls ihre Omnichannel-Inhalte. In diesem Beitrag erfahren Sie, inwiefern sich dies sehr positiv auf Ihr Geschäft auswirken kann.

Die „Geheimzutat“ für globale Marketingerfolge

Marketingabteilungen können kinderleicht Lokalisierungen, mehrsprachige Omnichannel- und andere Maßnahmen ergreifen, um lokalen Zielgruppen maßgeschneiderte Erlebnisse bereitzustellen. In diesem Beitrag lernen Sie, wie Sie das Interesse globaler Konsumenten wecken können.

Was genau wünschen sich Ihre internationalen Verbraucher?

Umfassende sprachliche Kenntnisse sind für ein erfolgreiches Bedienen globaler Verbraucher absolut entscheidend. Allerdings gilt dies auch für deren kulturelle Besonderheiten und deren Kaufverhalten. Die folgenden beiden Beiträge ermöglichen es Ihnen, sich sehr schnell mit Verbrauchern bzw. Käufern auf verschiedenen Schlüsselmärkten vertraut zu machen.

In diesem Beitrag lernen Sie die Erwartungen französischer, deutscher und japanischer Konsumenten kennen. Dieser Beitrag stellt Ihnen die Anforderungen der spanischsprachigen US-Bevölkerung und der Verbraucher auf lateinamerikanischen Märkten vor.

3 Arten, auf die MotionPoint die Konversionsraten für lokalisierte Websites verbessert

Durch die Implementierung einer idealen Website-Übersetzungslösung können Sie die Bekanntheit Ihrer Marke und deren Reichweite steigern sowie das Kundenerlebnis auf Ihrer Website optimieren. In diesem Beitrag erfahren Sie, wie MotionPoint dies und vieles mehr bereitstellt.

So funktioniert die Lokalisierung und Anpassung mit MotionPoint

Durch an lokale Kulturen und Präferenzen angepasste Übersetzungen können Sie die Anzahl an Seitenzugriffen, das Kundeninteresse und die Konversionsraten steigern. Die MotionPoint-Technologie bietet Ihnen diese Art der effektiven Anpassung der Inhalte, ohne dass Ihnen dabei zusätzlicher Aufwand entsteht. In diesem Beitrag erfahren Sie alles Weitere.

Letzte Aktualisierung: 17. Juni 2020
Dominic Dithurbides Avatar

Über Dominic Dithurbide

Dominic Dithurbide hat seine Karriere als kreativer, zielorientierter Marketingleiter der Übersetzungsbranche gewidmet. Dominic bringt seine Fachkenntnisse in den Bereichen des globalen Marketings, der Nachfragegenerierung und Markteinführungsstrategien in das Marketingteam von MotionPoint ein.

Dominic Dithurbides Avatar
Dominic Dithurbide

Marketing Manager

LESEDAUER: 3 MIN.