Lesedauer: 3 Min. | Reagan Evans | 12. März 2018 |
Dies sind interessante Zeiten für Unternehmen aus dem Gastgewerbe und der Reisebranche. The Internet has created new, robust revenue streams-especially from international customers.
Allerdings ändern sich auch die Erwartungen dieser Verbraucher. Sie geben sich nicht länger mit Transaktionen in englischer oder anderen Sprachen, die sie nicht fließend sprechen, zufrieden. Sie wollen online in ihrer bevorzugten Sprache buchen und dasselbe einzigartige Erlebnis genießen, das Sie Verbrauchern auf Ihrem Primärmarkt bieten.
Die Bereitstellung eines einheitlichen Nutzererlebnisses ist eine bedeutende Investition in das Wachstum Ihres Unternehmens und beinhaltet, dass Sie Ihre Website-Inhalte bis hin zu den Funktionen Ihres Buchungssystems übersetzen und Ihren internationalen Kunden in Echtzeit präsentieren.
In diesem Blogbeitrag erklären wir Ihnen, warum wir bei MotionPoint für diese Aufgabe der perfekte Übersetzungspartner sind.
Die proxybasierte Website-Übersetzungstechnologie von MotionPoint wurde zu dem besonderen Zweck entwickelt, die Komplexität der Betriebsabläufe unserer Kunden zu minimieren. Hierzu gehört, dass wir den Aufwand Ihrer Entwicklungs- und IT-Abteilungen eliminieren.
Die MotionPoint-Lösung wurde zu dem besonderen Zweck entwickelt, die Komplexität der Betriebsabläufe unserer Kunden zu minimieren.
Unsere Lösung übernimmt das Tagging und die Segmentierung der Inhalte Ihrer Website für Sie. Somit stellen wir sicher, dass die richtigen Inhalte – darunter Texte, Multimedia- und viele andere Inhalte – korrekt zur Übersetzung vorbereitet sind. Wir speichern Ihre übersetzten Inhalte in einem speziellen Übersetzungsspeicher ab, sodass Sie diese künftig online oder in anderen Kanälen wiederverwenden können. Unsere Technologie zur Identifizierung von Änderungen erkennt sogar, wenn Sie neue Inhalte auf Ihrer Website hinzufügen und legt diese automatisch in einem Übersetzungspuffer ab. Daher ist es niemals notwendig, uns zu benachrichtigen, sobald Sie Ihre Website aktualisieren. Sie müssen Ihre Technologieteams auch nicht in den Prozess involvieren.
Außerdem implementieren, überwachen und pflegen unsere Teams auf fortlaufender Basis Ihre mehrsprachigen Websites, in so vielen Sprachen, wie Sie wünschen. Dabei stellen wir jederzeit sicher, dass alles wie gewünscht funktioniert, sodass sich Ihre Technologieteams auf andere Projekte konzentrieren können.
Welches Content-Management-System Sie auch für Ihre Website nutzen: Der plattformunabhängige Ansatz von MotionPoint lässt sich mühelos daran anpassen. Unser Ansatz übersetzt Ihre Inhalte und nutzt Best Practices der Website-Optimierung, der Integration von Technologien sowie der Sicherheit bei Entwicklung und Management.
Welches Content-Management-System, welche Plattform oder welches Buchungssystem Sie auch für Ihre Website nutzen: Der MotionPoint-Ansatz lässt sich nahtlos daran anpassen.
Da sich die MotionPoint-Lösung unabhängig von Ihren Backend-Systemen betreiben lässt, können Sie Ihre Website ebenfalls mühelos auf eine neue Plattform übertragen oder ihr ein neues Design verleihen. Ihre lokalisierten Websites werden an diese Änderungen angepasst, und wir übersetzen schnell jeglichen neuen Inhalt.
Wir bieten Ihnen durch Humanübersetzungen oder Maschinenübersetzungen – oder eine Kombination aus beiden – die authentischsten Übersetzungen, die kulturelle Besonderheiten perfekt berücksichtigen. Außerdem arbeiten wir eng mit Ihnen zusammen, um das Wachstum Ihrer Website einschätzen zu können und um herauszufinden, wodurch Sie sich mit Ihren Websites in Zukunft auf globalen Märkten von der Konkurrenz abheben können.
Falls Sie eine komplexe, dynamische Website für Ihr globales Geschäft erstellt haben, müssen Sie wissen, dass die meisten Ansätze der Übersetzung von Ihnen fortlaufend verschiedene Aufgaben erfordern. Dazu zählen unter anderem der Export, das Taggen, die Übersetzung, die erneute Integration und Anpassung Ihrer Inhalte, um diese an die individuellen, lokalisierten Instanzen Ihrer Website anzupassen.
Der Arbeitsaufwand ist enorm, fehleranfällig und kostspielig, ganz zu schweigen von dem enormen Mehraufwand, der Ihren internen Teams entsteht.
Die herkömmliche Website-Übersetzung ist sehr fehleranfällig und kostspielig – und bedeutet einen enormen Mehraufwand für Ihre internen Teams.
Wir bei MotionPoint verwalten all Ihre Website-Inhalte: unabhängig davon, ob es sich um dynamische Inhalte einer Anwendung eines Drittanbieters oder um Inhalte aus Ihrem Buchungs- oder Reservierungssystem handelt.
Außerdem bieten wir bei MotionPoint Ihnen durch eine RESTful API maximale Flexibilität. Somit können wir übersetzte Inhalte in Ihrem Buchungssystem übertragen bzw. auf Ihrer Buchungs-Website implementieren oder Omnichannel-Inhalte wie E-Mails, Social-Media-Inhalte und Offline-Dokumente übersetzen.
Da unsere Technologie auch auf HTML-, CSS- und JavaScript-Ebene arbeitet, indem sie per HTTP/HTTPS kommuniziert, funktioniert sie auch problemlos mit anderen Technologien, die Sie möglicherweise einsetzen.
Bei einer Partnerschaft mit MotionPoint müssen Sie sich nicht mit einer „groben Einschätzung“ des Umfangs Ihres Übersetzungsprojekts – beispielsweise mit der voraussichtlichen Gesamtwortzahl – begnügen.
Wir bei MotionPoint nutzen stattdessen spezielle Crawler und Algorithmen, die schnell und präzise den Umfang der Inhalte auf Ihrer Website ermitteln. Wir arbeiten von Beginn an eng mit Ihnen zusammen, um zu identifizieren, ob alle Website-Inhalte übersetzt werden sollten oder ob URLs oder zugehörige Pfade aus dem Übersetzungsprozess herausgelassen werden können.
Wir setzen eine spezielle Technologie ein, die schnell und präzise den Umfang der übersetzbaren Inhalte Ihrer Website ermittelt.
Unser Expertenteam nutzt anschließend Crawler, um die Inhalte nach übersetzbaren Segmenten zu durchsuchen und um Inhalte zu identifizieren, die an verschiedenen Stellen vorkommen. Dadurch profitieren Sie von einer wesentlich präziseren Schätzung als bei herkömmlichen Ansätzen.
Außerdem können Sie sich sicher sein, dass wir bei MotionPoint nicht danach streben, die Wortanzahl zu erhöhen oder auf anderem Wege Ihre Kosten zu steigern, da unsere Methodik und unser Preismodell nicht auf dem Übersetzungsvolumen basieren. Wir konzentrieren uns ganz darauf, Ihnen die besten und effektivsten Übersetzungen zu bieten, und konzentrieren uns dabei auf die Inhalte, die vorrangig zu übersetzen sind.