Wie Sie einen geeigneten Anbieter von Website-Übersetzung auswählen

In diesem Leitfaden erfahren Sie, was Ihnen ein perfekter Partner für Übersetzungen bieten sollte.

Heutzutage sind herkömmliche Website-Übersetzungen einfach nicht genug. Für Ihre globale Online-Präsenz benötigen Sie einen Übersetzungsansatz, der sich an Veränderungen des Designs anpassen kann und mit dem Sie alle Arten der von Ihnen erstellten, digitalen Inhalte bearbeiten können – ohne dabei Ihr Budget zu strapazieren, während Ihre Website wächst und sich verändert.

Ihr Anbieter von Website-Übersetzung muss die Best Practices der Website-Übersetzung kennen und eng mit Ihnen zusammenarbeiten, um nicht nur alle Details Ihrer derzeitigen mehrsprachigen Website zu kennen, sondern auch zu verstehen, welche Ansprüche diese künftig erfüllen sollte.

Nachfolgend erfahren Sie, wie Sie einen Partner für Website-Übersetzung auswählen, der die Anforderungen Ihres globalen Online-Geschäfts an erste Stelle setzt.

Wählen Sie einen digital versierten Anbieter aus.

Die meisten Übersetzungsanbieter verstehen ihr Geschäft und die zugehörigen Übersetzungsprozesse. Allerdings kennen sie nicht die einzigartigen Besonderheiten des Internets, der Online-Kommunikation und der digitalen Inhalte.

Ein Anbieter, der auf menschliches Fachwissen und fortschrittliche Technologien vertraut, weiß nicht nur, wie er optimale Übersetzungen liefert, sondern er kennt auch die digitalen Aspekte Ihres globalen Geschäfts, wozu das Nutzererlebnis, die Suchmaschinenoptimierung, Multimedia-Inhalte und viele andere gehören.

Stellen Sie sicher, dass Sie einen digital versierten Partner für Übersetzungen auswählen, der optimal auf diese Entwicklung vorbereitet ist.

Trauen Sie sich, einen Wechsel zu vollführen.

Wir wissen, dass es sich wie eine große Herausforderung anfühlen kann, ein Unternehmen, mit dem Sie seit vielen Jahren zusammenarbeiten, durch einen neuen Übersetzungsanbieter zu ersetzen – doch das muss es nicht.

Ein exzellenter Anbieter von Übersetzungen unterstützt Sie bei Ihrem Wechsel von Ihrem herkömmlichen Übersetzungsanbieter zu einer fortschrittlicheren Übersetzungslösung und arbeitet sogar mit Ihrem derzeitigen Anbieter von Sprachdienstleistungen zusammen, um diesen Wechsel so reibungslos wie möglich zu gestalten.

Stellen Sie durch wahre Übersetzungsexperten eine optimale Qualität sicher.

Bei Expansionen Ihres internationalen Unternehmens in neue globale Märkte wünschen Sie sich eine mehrsprachige Website, die für die jeweilige Zielgruppe optimiert und personalisiert ist und dieser authentisch Ihre Markenbotschaft vermittelt.

Wählen Sie einen Partner aus, der zu einer zuverlässigen Ergänzung Ihrer eigenen Website-Übersetzung und Ihrer Teams werden kann. Mit seiner speziellen Erfahrung in den für Ihr Unternehmen relevanten Kanälen, Branchen und Märkten wird Ihre Website-Übersetzung wesentlich effektiver und bietet Ihnen einen größeren Nutzen.

Darüber hinaus nutzen erfahrene Übersetzungsanbieter die fortschrittlichsten Technologien, um durch Optimierungen der Prozesse und Workflows und ihr globales Fachwissen die Performance Ihrer mehrsprachigen Website zu maximieren.

Profitieren Sie von Optimierungen für eine überragende Schnelligkeit der Markteinführung.

Herkömmliche Übersetzungsansätze sind häufig zu langsam, um mit der rasanten Geschwindigkeit der heutigen globalen Entwicklungen mitzuhalten. Sie benötigen viel zu viel Zeit, um übersetzbare Inhalte zu identifizieren, in einen Puffer abzulegen, zu übersetzen und diese übersetzten Inhalte wieder in ein CMS zu integrieren.

Suchen Sie nach einem Anbieter, der die besten Technologien nutzt, um eine optimale Geschwindigkeit der Übersetzungsprozesse zu bieten, und der gleichzeitig die Präzision und Qualität Ihrer Übersetzungen sicherstellt.

Seien Sie bei Preis-pro-Wort-Raten kritisch.

Anbieter, deren Geschäftsmodell fast ausschließlich auf Preis-pro-Wort-Raten basiert, möchten unbedingt sicherstellen, dass so viele Wörter wie möglich übersetzt werden. Je mehr Inhalte übersetzt werden, desto höhere Kosten entstehen Ihnen.

Jedoch gibt es eine bessere Methode. Einem Anbieter einer Komplettlösung ist das Ergebnis Ihres Übersetzungsprojekts wesentlich wichtiger, außerdem wird dieser Ihre Unternehmensziele an die erste Stelle setzen.

Bei transparenteren und gerechteren Preismodellen der Website-Übersetzung müssen Sie sich weniger über den Umfang der übersetzten Inhalte Gedanken machen und können sich besser darauf konzentrieren, wie Sie mit Ihrem internationalen Unternehmen effektiv und erfolgreich in Online-Märkte expandieren.

Gehen Sie nur eine Partnerschaft mit wahren Experten ein.

Es gibt Übersetzer und es gibt Partner: Sie werden definitiv eine Zusammenarbeit mit letzteren bevorzugen.

Erkundigen Sie sich detailliert über Ihren potenziellen Übersetzungsanbieter und über dessen Arbeitsabläufe. Ist die Führungsetage involviert? Wird ihr Betrieb mit maximaler Integrität geführt? Ist der langfristige Erfolg Ihres Unternehmens und der Nutzen Ihrer Investitionen und Partnerschaft für diesen von großer Bedeutung?

Suchen Sie einen Partner, der selbst bereits genügend Investitionen getätigt hat und sich daher voll auf Ihr Wachstum konzentrieren kann.

Die Website-Übersetzung ist nicht nur eine Aufgabe, die erledigt werden muss: Sie ist eine Investition in die globale Online-Präsenz Ihres Unternehmens.

Nehmen Sie sich die nötige Zeit, um den idealen Anbieter von Website-Übersetzung auszuwählen. Dieser wird Ihnen die Möglichkeit bieten, Ihre mehrsprachigen, globalen Online-Zielgruppen so effektiv wie nie zuvor zu bedienen.

Take a Deeper Dive

Want to learn more about the translation and localization industry? Check out our resource section and become an expert on all things related to a great multilingual experience.

Mehr erfahren In Our Resources Section