Neuigkeiten und Artikel

Wenn eine Website in der Sprache des Internetnutzers angeboten wird, steigt die Wahrscheinlichkeit eines Kaufs um ein Vierfaches.


„Sie sagten, es wäre einfach … doch es war sogar noch einfacher als Sie gesagt haben.”

Rick Gualtieri
Leiter Internet
Maidenform Inc.

Die Sprache macht's ...

23. Oktober 2006

Hispanics, die in den USA leben, verlangen nach spanischsprachigen Informationen online. Sie wollen Nachforschungen im Internet anstellen, Produktinformationen online überprüfen, online einkaufen, Ihr Konto über Internet-Banking verwalten und vieles mehr. Und sie wollen dies in der Sprache ihrer Wahl tun.

Die Sache hat nur einen Haken: Die meisten Websites „sprechen“ kein Spanisch.

Dies ist für Hispanics ein Problem. Aber für Unternehmen, die mit Hispanics Geschäfte machen wollen, jedoch nur englischsprachige Websites anbieten, ist es ein noch größeres Problem. Nach den neuesten Daten des unabhängigen Marktforschungsinstitutes Clientize liegt es auf der Hand, dass Hispanics ihr Geld, ihre Interessen und ihre Loyalität auf Organisationen konzentrieren, die spanischsprachige Websites haben.

Umfrageergebnisse belegen, dass mehr als 75 Prozent der Hispanics sich als Kunden geschätzt fühlen würden, wenn die Website eines Unternehmens auf Spanisch verfügbar wäre. Vielleicht noch aussagekräftiger: 76 Prozent der Befragten sagten, dass sie die spanischsprachige Version einer Website häufiger besuchen würden als die englische Version. Wie wirkt sich das auf das Endergebnis aus? Zweiundsiebzig Prozent gaben an, dass sie Produkte oder Dienstleistungen von der spanischen Site kaufen würden.

Der Wert einer solchen Site kann enorm sein, besonders wenn man in Betracht zieht, dass sich die Kaufkraft der Hispanics bis zum Jahr 2010 auf über 1 Billionen USD erhöhen wird und dass die hispanische Gesellschaft das am schnellsten wachsende demografische Segment der US-Bevölkerung ist. Wie kann sich Ihre Organisation einen Anteil an diesem Interesse und dieser Einkommensquelle sichern? Man benötigt die richtige Sprache.

„Die stärkste Verbindung in der hispanischen Kultur ist die Sprache“, sagte Ramon Rodriguez, leitender Geschäftsführer U.S. Hispanic Chamber of Commerce, kürzlich zu den Medien. Und er hat Recht. Die Spanisch sprechende Bevölkerung mag von unterschiedlichen Regionen auf der Welt stammen ... aber für diejenigen, die in Amerika leben, ist es die spanische Sprache, die sie als demografische Gruppe vereinigt.

Zum Glück muss Ihre Organisation keine Zeit und kein Geld aufwenden, um eine vollkommen andere Site zu erstellen, die auf Spanisch ausgerichtet ist - eine Site mit anderen Farben, anderem Design und anderem Inhalt. Mit großer Mehrheit wollen die in Amerika lebenden Hispanics dies nicht. Tatsächlich belegen Forschungen, dass Hispanics eine gleichartige Nutzererfahrung wie auf der englischen Site wünschen ... aber auf Spanisch. Sie wollen das gleiche hochwertige Erscheinungsbild und den gleichen Inhalt. Sie wollen keine verwässerte Version mit eingeschränkten Eigenschaften, eingeschränkter Funktionalität oder eingeschränkten Produktangeboten.

Wenn Ihre Organisation sich entschließt, eine spanischsprachige Version der englischen Site zu erstellen - und wenn man die Fakten prüft, ist es nur eine Frage nach dem Wann, nicht nach dem Ob - wird sie einen klugen, risikofreien und geschickten Lösungsanbieter engagieren müssen, der die Feinheiten der Web-Technologie kennt ... und der im wahrsten Sinne des Wortes die Sprache spricht.

MotionPoint ist mit der Website-Übersetzungstechnologie TransMotion™ und den dazugehörigen Dienstleistungen die Lösung. Mit seiner bahnbrechenden proprietären Technologie kopiert MotionPoint den Inhalt, das Erscheinungsbild und den Gesamteindruck der englischen Site Ihrer Organisation. Dabei werden die zeitaufwendigen und extrem kostenintensiven Veränderungen im Hintergrund, die bei anderen Alternativen der Übersetzung notwendig wären, komplett umgangen.

Mit TransMotion ist das Endergebnis genau das, wonach die Spanisch sprechende Bevölkerung verlangt: ein identisches Nutzererlebnis auf Spanisch.

Im Gegensatz zu anderen Verfahren liefert TransMotion schnell, einfach und preisgünstig eine Website mit vollständigem Funktionsumfang auf Spanisch. Das Team von MotionPoint hat mit hervorragenden Ergebnissen bereits für zahlreiche Unternehmen spanische Websites erstellt. Wenden Sie sich noch heute unter (877) 554-8333 an MotionPoint, um mehr über die Übersetzung Ihrer Website vom Englischen ins Spanische zu erfahren.

Home | Website-Übersetzung | Kunden | Neuigkeiten | Über uns | Karriere | Kontakt

Copyright 2008 Motionpoint Corporation. Alle Rechte vorbehalten. | Datenschutzrichtlinie | Inhaltsübersicht