Neuigkeiten und Artikel

Besucher verbringen doppelt so viel Zeit auf einer Website (Attraktivität einer Site wird verdoppelt), wenn diese in der Muttersprache angeboten wird.


„Sie sagten, es wäre einfach … doch es war sogar noch einfacher als Sie gesagt haben.”

Rick Gualtieri
Leiter Internet
Maidenform Inc.

Bedienen Sie Ihre Spanisch sprechenden Kunden mit einer schnellen, einfachen und erschwinglichen Website-Übersetzung

13. November 2006

Mit mehr als 38,8 Millionen Menschen ist die hispanische Gesellschaft nun die größte Minderheit in den Vereinigten Staaten - und die am schnellsten wachsende demografische Gruppe der US-Bevölkerung. Und die Kaufkraft der Hispanics steigt ebenfalls jedes Jahr weiter an. Sehen Sie es mal von der Seite: Vor vier Jahren haben Latino-Käufer 450 Milliarden USD zum Markt beigetragen. Bis 2010 werden sie mehr als 1 Billionen USD ausgeben!

Das verspricht Gutes für vorausschauende Einzelhändler, E-Commerce-Unternehmen und alle anderen Organisationen, die Waren, Dienstleistungen oder Informationen über das Internet verkaufen. Latinos bilden den perfekten Wachstumsmarkt. Sie haben eine gute Ausbildung, Computererfahrung sowie verfügbares Einkommen. Darüber hinaus beträgt das Durchschnittsalter der Latino- bzw. hispanischen Bevölkerung in den USA 25 Jahre, verglichen mit einem Durchschnittsalter von 36 Jahren der gesamten US-Bevölkerung Jüngere Familien bleiben länger treue Kunden.

Um mehr als Ihren derzeitigen Anteil am hispanischen Geschäft zu gewinnen, muss Ihre Website deren Sprache sprechen. Wortwörtlich. Einfach ausgedrückt, Ihr Unternehmen muss die eigene Website vom Englischen ins Spanische übersetzen. Etwas genauer, Sie brauchen eine Website mit spanischer Funktionalität. Und die leichteste, schnellste und kostengünstigste Möglichkeit ist die TransMotion™ Technologie und Service von MotionPoint.

Traditionelle Verfahren zur Website-Übersetzung sind mühsame, zeitaufwendige und sehr teuere Projekte. Das Verfahren bedeutet normalerweise, neue IT-Mitarbeiter einzustellen oder dafür abzustellen und dann die ganze englische Originalsite neu zu konzipieren oder eine komplett neue spanische Site zu erstellen, die dann auch von internem Personal gepflegt und überwacht werden muss. So oder so steckt dieses Verfahren voller Probleme, Kopfschmerzen, Risiken und Kosten: es kann kostspielig sein, eine typische E-Commerce-Website zu erstellen ... und noch kostspieliger, sie zu pflegen.

MotionPoint verfolgt bei der Übersetzung von Websites einen komplett anderen Ansatz. Einen besseren Ansatz. Anders als bei der traditionellen Methode, die typisch ist für andere Unternehmen, die Websites übersetzen, kann die proprietäre zum Patent angemeldete TransMotion™ Technologie und Service Ihre Site zu einem Bruchteil der Kosten vom Englischen ins Spanische übersetzen. Genauso wichtig: sie kann in einem Bruchteil der Zeit implementiert und täglich zu einem Bruchteil der Kosten gepflegt werden. Es gibt für Sie so gut wie keine IT-Arbeit. Inhalt, Design und Bilder werden alle durch MotionPoint vervielfältigt und verwaltet. Tatsächlich berichten uns unsere Kunden häufig, dass der gesamte Aufwand bei der Website-Übersetzung weniger als 15 Minuten täglich beträgt. Das Endprodukt ist eine perfekte, nahtlos auf Spanisch bereitgestellte Site, die eine genaue, hochwertige Übersetzung bietet.

Nachdem sie einmal übersetzt wurde, ist die Pflege Ihrer Website mit TransMotion mühelos. Traditionelle Verfahren zur Website-Übersetzung sind mit ständigen internen Wartungsarbeiten verbunden. Traditionelle Verfahren erfordern, dass Sie permanent jede Änderung protokollieren, die Sie an einer Seite vornehmen - ganz zu schweigen von veralteten Seiten, die Sie entfernen, oder neuen Seiten, die Sie veröffentlichen - und diese Änderungen an einen Übersetzer senden, der dann eine spanische „Zwillingsseite“ übersetzt und hochlädt. Beim TransMotion Service von MotionPoint fällt diese mühsame und zeitaufwendige Aufgabe weg. Der TransMotion Service überwacht Ihre Site automatisch und erkennt, wenn eine Änderung vorgenommen wurde. MotionPoint wird umgehend von der Änderung benachrichtigt und unsere Übersetzer gehen an die Arbeit. Wir übernehmen die Übersetzung und die Pflege der Site für Sie. Mit diesem System brauchen Sie sich niemals Gedanken darüber zu machen, ob die englische und die spanische Site synchronisiert sind. Sie pflegen einfach nur - wie gewöhnlich - den englischen Inhalt Ihrer Site. MotionPoint übernimmt den Rest.

Das Team von MotionPoint hat bereits zahlreiche Website-Übersetzungen für viele Unternehmen angefertigt und erzielt dabei hervorragende Resultate. Wenden Sie sich noch heute unter (877) 554-8333 an MotionPoint, um mehr über die Übersetzung Ihrer Website von Englisch auf Spanisch zu erfahren.

Home | Website-Übersetzung | Kunden | Neuigkeiten | Über uns | Karriere | Kontakt

Copyright 2008 Motionpoint Corporation. Alle Rechte vorbehalten. | Datenschutzrichtlinie | Inhaltsübersicht