Neuigkeiten und Artikel

Wenn eine Website in der Sprache des Internetnutzers angeboten wird, steigt die Wahrscheinlichkeit eines Kaufs um ein Vierfaches.


„Die Site sieht toll aus – wir sind alle von der Genauigkeit Ihrer Übersetzungen beeindruckt und auch davon, wie unglaublich einfach es ist mit MotionPoint zu arbeiten.“

Garrett Mathews
Leiter, Internet Marketing
Crutchfield Corp.

Übersetzung

12. März 2004

GESCHÄFTLICHE KURZMITTEILUNGEN 3-04

Gunster Yoakley wurde die erste Anwaltskanzlei, die die Website-Technologie TransMotion der Firma MotionPoint aus Boca Raton vom Englischen ins Spanische verwendet.

Die Technologie basiert darauf, eine spanische Website zur Verfügung zu stellen, die ein genaues Abbild der englischen Website ist und dabei nicht die Erstellung einer komplett neuen Website erfordert.

„Andere Kanzleien haben übersetzte Websites, aber keine nutzt die TransMotion Technologie, die die Erstellung und Pflege einer separaten Website überflüssig macht“, sagte Donald J. Beuttenmuller Jr., der leitende Gesellschafter von Gunster Yoakley, in einer Pressemitteilung. „Wir unternahmen dieses Projekt, um unserer spanischsprachigen Zielgruppe die spannende Möglichkeit zu geben, unsere Website in ihrer eigenen Sprache zu nutzen“.

Die Adresse der Website lautet www.gunster.com.

Copyright © 2004, The Sun Post

Home | Website-Übersetzung | Kunden | Neuigkeiten | Über uns | Karriere | Kontakt

Copyright 2008 Motionpoint Corporation. Alle Rechte vorbehalten. | Datenschutzrichtlinie | Inhaltsübersicht