Motionpoint vollbringt Zauberei mit Websites
8. April 2005
VON ED DUGGAN
Als das Broward Center for the Performing Arts (BCPA) den schnell wachsenden hispanischen Markt online erschließen wollte, wählte es eine neue kostensparende Technologie, die von MotionPoint angeboten wurde.
Es ist leicht zu verstehen, warum dieser Markt für das BCPA Priorität hatte. Es wird erwartet, dass die hispanische Kaufkraft von geschätzten 683 Milliarden USD in 2003 auf mehr als 1 Billionen USD bis 2010.
Der erste logische Schritt für BCPA war, eine spanische Kopie der Website zu erstellen. Das war leichter gesagt als getan.
„Die traditionelle Methode ist, die ganze Infrastruktur zu kopieren. Dies haben wir geprüft, aber die Kosten haben uns davon abgehalten“, sagte Linda Birdsey, Leiterin Marketing und Öffentlichkeitsarbeit bei BCPA. „Dann erfuhren wir, dass MotionPoint ein anderes Verfahren anwendet, um dieselbe Sache ohne die Neuaufbau-Methode zu erreichen - und die Kosten bewegten sich innerhalb unseres Budgets“, sagte sie.
Die MotionPoint-Technologie, für die ein Patent angemeldet wurde, kann übersetzte Websites für 20 bis 25 Prozent der traditionellen Kosten erstellen, die beim Duplizieren der gesamten Architektur in einer neuen Sprache entstehen. Außerdem erfolgt die Fertigstellung mit einer typischen Umschlagszeit von 30 bis 60 Tagen schneller, verglichen mit sechs bis neun Monaten bei der konventionellen Methode.
MotionPoint berechnet eine Gebühr für die erste Sprachumwandlung und dann eine monatliche Gebühr für Lizenz, Wartung und Unterstützung, wodurch ein wachsender vorhersehbarer Einkommensfluss erzeugt wird.
Das fünf Jahre alte Unternehmen mit 70 Angestellten beschäftigt 15 Angestellte in der Zentrale sowie 35 Übersetzer in der Niederlassung in Miami. Eigentlich werden keine eigentlichen Websites entworfen oder erstellt. Es werden nur fiktive Übersetzungen existierender Sites angefertigt.
„Wir bekommen in der Tat zahlreiche Empfehlungen von traditionellen Webdesignern, die unsere Arbeit kennen“, sagte CEO Will Fleming. „Und wir haben niemals ein Angebot verloren, wenn ein Kunde mit unserer Technologie vertraut war.“
Er erklärt den zweifachen Prozess als ein Software-Overlay über die Architektur einer bestehenden Website, begleitet durch MotionPoints interne Übersetzerteams.
Proprietäre Softwaretools benachrichtigen das Unternehmen von Änderungen an der englischsprachigen Website, so dass Aktualisierungen an der Site in der zweiten Sprache innerhalb von Stunden, manchmal Minuten und manchmal auch zeitgleich durchgeführt werden können.
Fleming, COO Adam Rubenstein, CTO Enrique Travieso und eine Gruppe von Investoren haben das Unternehmen mit einem Kapital von etwa 2 Millionen USD ausgestattet. Es warf im zweiten Kapital des letzten Jahres einen Gewinn ab.
Die Kosten für eine Website reichen von ein paar Tausend Dollar bis hin zu einer halben Million Dollar für mehrfache Websites in verschiedenen Sprachen.
Fleming wird den Gewinn des Unternehmens nicht verraten, sagte aber, dass er sich in diesem Jahr mehr als verdreifachen wird.
Senden Sie eine E-Mail an Technolgie-Redakteur Ed Duggan unter eduggan@bizjournals.com.
Copyright© 2005 American City Business Journals Inc. |