
Vor einigen Jahren zwangen stark ansteigende Kerosinkosten und ein scharfer Preiskampf in den USA Delta Air Lines dazu, ihre Geschäftsstrategie zu überdenken. Delta kam zu dem Schluss, dass sie neue unterversorgte Märkte erschließen müsste, um Erfolg zu haben.
Das hieß, internationale Routen neu ins Angebot zu nehmen und Delta.com, den Marketing- und Distributionskanal mit den geringsten Kosten, besser auszunutzen.
Um diese unterversorgten Märkte zu erschließen, musste Delta seine Online-Präsenz ausweiten und seinen Kunden die Möglichkeit geben, den Ticketkauf und andere Funktionen in anderen Sprachen durchführen zu können als English. „Selbst wenn die Kunden ihre Geschäfte bequem in Englisch abwickeln können, heißt dies nicht, dass sie es nicht noch angenehmer finden und noch zufriedener sind, wenn sie sie in ihrer eigenen Sprache durchführen können“, erläuterte Josh Weiss, Managing Director von Delta.com.
Die Schlüsselfrage war, wie man den Umgang mit mehreren Sprachen auf Delta.com, einer Website, auf der sich der dynamische Inhalt jeden Tag ändert, handhaben sollte.
Die Lösung
Bei der Prüfung verschiedener Ansätze fand Delta schnell heraus, dass die Lösung von MotionPoint sowohl schneller marktreif als auch kostengünstiger als jede andere Option, einschließlich interner Entwicklung und anderer Service-Anbieter, ist. Delta war überrascht (aber auch etwas skeptisch), dass MotionPoint eine komplett übersetzte Site in weniger als 90 Tagen liefern konnte, im Vergleich zum Zeitrahmen von einem Jahr, den andere Optionen nannten. Außerdem ermöglichte es die Komplettlösung von MotionPoint den IT-Ressourcen von Delta, sich auf andere wichtige Projekte zu konzentrieren.
Am 25. Mai 2006 schloss sich Delta mit MotionPoint zusammen, um Delta.com auch in Spanisch anzubieten ... und 87 Tage später war die Website fertig. Bald folgen Sites auf Italienisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Chinesisch, Russisch und Japanisch .
Die Ergebnisse
Forrester Research analysierte Deltas Nutzung der Website-Übersetzungsleistungen von MotionPoint. Die Ergebnisse waren verblüffend. Forrester stellte fest, dass Delta durch die Nutzung von MotionPoint eine Kapitalrendite von 114 % gegenüber der nächstbesten Alternative erzielte. Forrester fand heraus, dass Delta einen großen Nutzen aus Faktoren zog, die nur die Lösung von MotionPoint bot. Dazu gehörten die Verringerung von Zeitaufwand und Kosten für Implementierung und Anwendung der Sprachversionen, niedrigerer Personalbedarf für die laufende Wartung der Websites sowie die Flexibilität, die Website jederzeit um weitere Sprachen erweitern zu können.
Delta stellte noch weitere Vorteile fest, die in der Forrester-Studie nicht quantifiziert werden, unter anderem Umsatzsteigerungen durch die Bereitstellung mehrsprachiger Websites; ein geringes Risiko aufgrund des Festpreises und des festen Lieferdatums von MotionPoint; die Flexibilität, die technische Architektur der englischen Website ohne technischen Integrationsaufwand für die übersetzten Sites ändern zu können und die Zweckmäßigkeit, dass alle aktuellen Funktionen und Werbeaktionen automatisch auf allen Websites reproduziert werden.
Um mehr über die wirtschaftlichen Auswirkungen der Website-Übersetzung durch MotionPoint bei Delta Air Lines zu erfahren, sehen Sie sich das Delta-Webinar an, in dem Vertreter von Forrester, Delta Air Lines und MotionPoint Corporation auftreten.